Mittwoch, 27. November 2013, 16:00 – 17:30 Uhr
Bei diesem Webinar wird zunächst ein Überblick über klinische Studien im Allgemeinen sowie über die dabei zur Verwendung kommenden Dokumente gegeben. Dabei wird auch auf die zu beachtenden Regelwerke und die beteiligten Institutionen eingegangen. Anschließend werden verschiedene Textarten (Study Protocol, Informed Consent usw.) betrachtet und nützliche Internetadressen (für Glossare, Templates, etc.) vorgestellt.
Zum Abschluss findet ein Übersetzungs-Workshop mit zwei Textbeispielen (EN, DE) und anschließender Besprechung und Diskussion statt.
Das Webinar ist kostenpflichtig. Nach der Registrierung erhaltet ihr eine E-Mail mit Anmeldebestätigung sowie eine Rechnung.
Mitglieder des DVÜD e.V. 29,99 €, Nichtmitglieder 49,99 €
Über die Referentin
Daniela Penn ist Diplom-Fachübersetzerin für Englisch, Französisch und Deutsch im Bereich Medizin, Medizintechnik und Pharmazie. Ein Schwerpunkt ihrer Arbeit als Übersetzerin sind klinische Studien. Außerdem ist sie als Medical Writer für das Schreiben von Studienplänen und Studienprotokollen, gesundheitswissenschaftlicher Texte, medizinischer Dokumentationen und medizinjournalistischer Texte verantwortlich.