Liebe Mitglieder,

es geht los. Der neue Vorstand, zurzeit noch aus Carolin Veiland und Claudia Meli bestehend, hat sein Amt am 01.12.2017 angetreten und steht bereits in den Startlöchern. In den letzten Tagen haben wir die ersten Informationen erhalten und unternehmen bereits die ersten Schritte in eine hoffentlich schöne, gute und vertrauensvolle Zeit in diesem Verband.

Viele von euch werden Carolin Veiland aus ihrer Zeit im Beirat kennen, aber ich, Claudia Meli, war eher ein stilles Mitglied. Deswegen möchte ich mich euch vorstellen.

Von der sonnigen Insel Sizilien (Italien) am Fuße des Ätnas stammend, bin ich im Schulalter mit meiner Familie nach Deutschland gezogen. Die dadurch entstandene Zweisprachigkeit hat sich schnell zu einer Leidenschaft entwickelt. Schon während meiner Schulzeit habe ich alle verfügbaren Sprachfächer gewählt, da die Sprache mir immer die Tür zu einer anderen Kultur und Lebensart öffnete.

Als ich in der Oberstufe von einer deutschen Schule zu einem italienisches Gymnasium wechselte, kam ich mit der Welt der Übersetzung in Kontakt. So fing ich an mit anderen Übersetzern zu kooperieren.

Praktisch veranlagt, wollte ich eine kaufmännische Ausbildung absolvieren. Im Jahre 2000 beendete ich meine Ausbildung zur Kauffrau für Bürokommunikation vor der IHK Köln. Danach habe ich sechs Jahre im kaufmännischen Bereich gearbeitet, während dieser ich abends Weiterbildungskurse zur Fachkauffrau für Büromanagement besuchte, die anschließend ebenfalls mit einer IHK-Prüfung endeten.

Im Jahre 2007 fasste ich den Entschluss den kaufmännischen Bereich zu verlassen. Obwohl ich während der kaufmännischen Tätigkeit weiterhin mit Übersetzern kooperierte, vermisste ich viel zu sehr den sprachlichen Bereich. So gründete ich mein Unternehmen, heute Translation & Webdesign Meli und besuchte abends bei der Volkshochschule Düsseldorf die Vorbereitungskurse zur Übersetzerin IHK. In all diesen Jahren habe ich mich in den Bereichen Technik und Marketing spezialisiert. Ich habe aber auch diverse Romane und Kinderbücher übersetzt. Zurzeit arbeite ich an der Übersetzung einer fünfbändigen Romanreihe aus dem Italienischen ins Deutsche.

Und ja, ihr habt richtig gelesen! Es gibt noch den Bereich Webdesign in meinem Leben! Vor fünf Jahren habe ich angefangen mich im Bereich der Webseitenerstellung einzuarbeiten und besuchte gleichzeitig Weiterbildungskurse und Seminare für HTML und CSS. Dabei kam ich in Kontakt mit Content-Management-Systemen. Ich schnupperte in diverse Systeme hinein, wie Typo3 und Joomla, verliebte mich aber in WordPress, so dass ich heute hauptsächlich mit diesem System arbeite.

Ich freue mich nun im Vorstand tätig zu sein und auf eine neue und wundervolle Zeit mich euch. Während meiner Vorstandstätigkeit möchte ich mich um die Kommunikation mit euch Mitgliedern kümmern und ein offenes Ohr für all eure Fragen, Wünsche, Ideen und auch Probleme haben und euch dabei jederzeit mit meinem Wissen zur Seite stehen.

Ich werde mich außerdem um den Bereich Weiterbildung kümmern. Im Januar werden wir bereits mit neuen Webinaren und Seminaren starten. Da zurzeit noch kein/e Präsident/in im Amt ist, werde ich mich auch um die Bereiche Öffentlichkeitsarbeit und die Kommunikation mit anderen Verbänden kümmern. Ich hoffe, dass wir bald von einem tatkräftigen Beirat unterstützt werden, so dass noch viele andere Projekte und Arbeitskreise in Angriff genommen werden können.

Ich freue mich schon jetzt darauf, auf dem ein oder anderen Event, Konferenz oder Messe viele von euch persönlich kennenlernen zu dürfen!

So, ich denke das ist genug von mir! Jetzt gebe ich Carolin das Wort!

Liebe Mitglieder, auch von mir ein herzliches Hallo!

Auch wenn meine Lebensgeschichte bei Weitem nicht so spannend ist wie Claudias, werde ich euch ein bisschen mehr über mich erzählen. 😉

Geboren und aufgewachsen in Zwickau, der Heimatstadt des Trabants im schönen Sachsen, hatte ich meine Nase früh in Büchern und meine Liebe für Sprache und erfundene Welten – erst Deutsch, später auch Englisch – war damit schon in Kindertagen für alle offensichtlich. Ständig schrieb ich an eigenen Geschichten, wollte Autorin werden, aber die Perfektionistin in mir bekam einfach keine Geschichte fertig.

2006/07 folgte ich den Fußstapfen meiner älteren Schwester und verbrachte ein Jahr an einer amerikanischen High School, da ich fließend Englisch können wollte. Danach in der Oberstufe wurde mir klar, dass literarische Übersetzung der perfekte Weg war, um schöne Geschichten ohne perfektionistische Zweifel zu schreiben. Gesagt, getan. Nach dem Abi absolvierte ich ein Übersetzerstudium Anglistik/Amerikanistik in Germersheim mit dem Ziel, Belletristik für Selfpublisher zu übersetzen.

Seit Ende 2013 bin ich also selbstständige Literaturübersetzerin und Virtual Assistant für Selfpublisher. Des Weiteren gebe ich Englischunterricht als Dozentin an der Zwickauer Volkshochschule und als Nachhilfelehrerin. 2014 trat ich dem DVÜD bei und nach der DKonf15 wurde ich Mitglied im Beirat mit dem Wunsch, Vorstand und Beirat Aufgaben im Bereich Datenpflege abzunehmen, damit diese mehr Zeit für Betreuung der Mitglieder, etc. haben.

Jetzt als Schatzmeisterin ist es mein Hauptziel, die Arbeit von Peter Oehmen und Doreen Schäfer fortzuführen, um wieder Ordnung in die Finanzen und andere Daten des Verbands zu bekommen. Damit der Verband bald mit einem voll besetzten Vorstand und festem Boden unter den Füßen wieder das tun kann, wozu er gegründet wurde – für seine Mitglieder vertrauensvolle Anlaufstelle in allen Anliegen des Übersetzerberufs zu sein, den Beruf selbst und seine Mitglieder in der Wirtschaft weiterzubringen.

Ich hoffe, dass wir bald eine/n neue/n Präsident/in sowie einen starken Beirat finden, die vor allem Claudia in ihren zahlreichen Aufgaben unterstützen und dem DVÜD mit innovativen Ideen wieder frischen Wind geben.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen