Bei unserer Mitgliederbefragung im Herbst haben wir auch nach Kandidaten für die Arbeit im Beirat gesucht. Nach dem ersten gegenseitigen Vorfühlen freuen wir uns über die Verstärkung im Team durch Izabela Brückner.

Izabela, wie bist du zum DVÜD gestoßen?

Als frischgebackene freiberuflich selbständige Dolmetscherin und Übersetzerin war ich Anfang des Sommers 2019 auf der Suche nach einem Berufsverband, dem ich beitreten kann, dem ich meine Fragen stellen kann und der sich für die Interessen dieses Berufszweiges der Dolmetscherinnen und Übersetzerinnen aktiv einsetzt. Bei meiner Internetrecherche habe ich den DVÜD e.V. entdeckt. Die Ziele und der Ehrenkodex des Verbandes haben mich sofort angesprochen.

Der DVÜD ist für mich …?

Der DVÜD e.V. ist für mich ein professioneller, lebendiger Raum, der lokale Grenzen überwindet und gleichzeitig die Nähe zu seinen Mitgliedern erlebbar macht. In diesem Raum können Gleichgesinnte miteinander in Austausch gehen, sich gegenseitig stärken, ihre Horizonte erweitern und gemeinsame Ziele verfolgen, um sich beruflich (und auch persönlich) stetig weiter zu entwickeln.

Der Verband vereint in der Vielfalt seiner Mitglieder Menschen unter einem Dach, die ihrer Berufung gefolgt sind: dem Übertragen von Sprache in eine andere Sprache, um die Verständigung von Mensch und Mensch zu ermöglichen.

Ich nehme den DVÜD e.V. als starken Partner an meiner Seite wahr, was meine Belange als Dolmetscherin und Übersetzerin betrifft. Bei dieser Aufgabe möchte ich mich auch selbst aktiv einbringen.

Wie möchtest du dich im Beirat einbringen? Hast du ein besonderes Projekt, das du für die Mitglieder und mit ihnen anschieben möchtest?

Es ist mein Wunsch, mich im Beirat in Form von Blogartikeln einzubringen, Webinare zu moderieren und – wenn ich soweit bin – die Betreuung von Autoren zu unterstützen bzw. zu übernehmen. Außerdem möchte ich mich für die Wertschätzung der Leistungen von Sprachdienstleistern einsetzen und die Sichtbarkeit des Verbandes nach außen erhöhen, z.B. durch einen Stammtisch in der Region rund um die Universitäts- und Hansestadt Greifswald.

Izabela Brückner ist bilingual aufgewachsen und blickt als Quereinsteigerin auf eine knapp 20-jährige Erfahrung im Dolmetschen und Übersetzen im ehrenamtlichen Bereich zurück. Im Sommer 2019 ist sie ihrer Berufung gefolgt, ist nach Greifswald gezogen und hat sich als Dolmetscherin, Übersetzerin und Konversationstrainerin freiberuflich selbständig gemacht. Parallel hat sie eine Ausbildung zur Sprachanimateurin beim Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Tandem absolviert. Als Gründerin der Initiative „Czech in Chemnitz“ gehört alles das zu ihren Lieblingsthemen, was im weitesten Sinne der gegenseitigen Verständigung und Annäherung dient, insbesondere Begegnungen im deutsch-tschechischen Kontext. Zudem spielen die Themen Nachhaltigkeit, Natur und Umweltschutz, Kunst, Kultur sowie diversitätsbewusste und politische Bildung eine zentrale Rolle in ihrer Tätigkeit, denn für sie ist „Verstehen eine Reise im Land des Anderen“ (nach Fazil Hüsnü Dağlarca).

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen