Jamil & Jamila
June 27th, 2017
So, what’s new with this wonderful project Elsbeth and Ellen brought to life for refugee children? Well, a lot!
More info you’re going to learn in this webinar which promotes translation and cultural understanding worldwide.
Please feel free to watch the replay of this webinar via Crowdcast at the bottom of this page.
We recommend a powerful internet connection as well as speakers or headphones.
For any questions regarding the content of this webinar or our CPD programme in general, Nicole looks forward to responding to your enquiry by email to firstname.lastname@example.org. As far as the hosting of our CPD events is concerned, please get in touch with Michael by email to email@example.com.
Elsbeth de Jager is a translator and author who has written more than ten children’s books. Most of the books she writes have a social agenda, for example, about Syrian children in refugee camps or about children with two mothers or two fathers. Elsbeth translates poetry and lyrics but also more usual texts such as marketing, tourism, literature, education, theology, websites and newsletters. She also works as an editor for several publishers and teaches Business German and Dutch as a second language.
Ellen Singer is a translator and language tutor with nearly twenty years of experience as a full-time translator and project manager. Ellen co-owns a small technical translation agency that focuses on quality. Ellen has been working with CAT tools since the late 1990s. She loves challenges and knowledge and enjoys cooperating with others. Ellen believes in the power of hugs.