von Imke Brodersen | 13. Nov 2018 |
Die tekom-Jahrestagung in Stuttgart, 13. bis 15. November 2018 ist hochinteressant für Übersetzer und technische Redakteure. Geboten werden 250 Vorträgen, Tutorials, Workshops und Präsentationen, ein Drittel auf Englisch, der Rest auf Deutsch. Auf der Tagung und in der begleitenden Ausstellung kann man sich gründlich informieren über Content-Strategien, Normen, Standardisierung von Inhalten, Übersetzen und Lokalisieren und Informationslogistik.
von Gastautor | 13. Mai 2018 | Allgemein, Tipps für Auftraggeber |
DeepL, das ist der neue Star der MT-Industrie, der uns eine schöne neue Welt verspricht: idiomatische Übersetzungen, die sich angenehm lesen und weitaus professioneller aussehen als bei GoogleTranslate. Die Medien sind voll des Lobes, Unternehmen mit Übersetzungsbedarf sind begeistert und manche Übersetzer bangen um ihre Zukunft. Doch halt! Gerade unter der glatten Oberfläche finden sich bei DeepL genauso schlimme Fehler wie bei der Konkurrenz.
von Imke Brodersen | 8. Mai 2018 |
Die beliebten SDL-Roadshows sind kostenlos – darum sollte man sich immer rasch anmelden. Lernt im Mai in Frankfurt am Main die neuesten Tipps und Tricks zum Marktführer SDL Trados Studio und vernetzt euch gleichzeitig mit Kollegen und Kolleginnen. Seit der...
von Imke Brodersen | 19. Apr 2018 |
Das Schwerpunktthema der tekom-Frühjahrstagung, die am 19. und 20. April (also zeitgleich mit der BP18) in Koblenz stattfindet, sind in diesem Jahr die “Normen in Zeiten des digitalen Wandels”. Der Nutzen ist insbesondere für technische Übersetzer enorm,...
von Tanya Quintieri | 15. Okt 2013 | Tipps für Übersetzer
Egal wo, in der Automobil-/Lebensmittel-/pharmazeutischen Industrie, im Maschinen- und Anlagenbau, in der Feinwerktechnik … Ohne Schmierstoff läuft nichts in der Technik. Der richtige Schmierstoff, die optimale Schmierstoffmenge, der ideale Zeitpunkt der...