DVÜD Frühsommer-Stammtisch: Auftragsfreie Zeit

DVÜD Frühsommer-Stammtisch: Auftragsfreie Zeit mit Bettina Röhricht (Impulsvortrag) und Ines Kauffoldt (Moderation). Wenn du freiberuflich übersetzt oder dolmetschst, lektorierst, korrigierst oder textest (jegliche Kombination), kann auftragsfreie Zeit sich ganz...

TranslatorsforFuture oder: Was würde Greta tun?

Beim nächsten Online-Stammtisch möchten wir die Fragen aufgreifen, die Lyam vergangene Woche in unserem Blog anlässlich des globalen Klimastreiks aufgeworfen hat. Wenn sich die Architects for Future für nachhaltiges Bauen einsetzen, sollten wir uns dann nicht für eine Wende zum nachhaltigen Übersetzen und Dolmetschen starkmachen?

DVÜD online: Übersetzerfrühstück

Der DVÜD lädt herzlich ein zum gemeinsamen Online-Frühstück am Freitag, 8. Oktober 2021, um 9 Uhr MESZ. Dieses Mal besprechen wir folgendes Thema: Wie wähle ich eine Spezialisierung? Brauche ich überhaupt eine Spezialisierung? Wie finde ich meine Nische auf dem...

DVÜD-Online-Stammtisch (mit Carolin)

Die Online-Stammtische sind mittlerweile schon zum festen Bestandteil des DVÜD-Programms geworden, und wir freuen uns, euch am 10.06.2021 um 19:00 Uhr wieder zu einer gemütlichen Runde begrüßen zu dürfen. Natürlich sind auch interessierte Nichtmitglieder willkommen.

DVÜD-Online-Stammtisch

Die Online-Stammtische sind mittlerweile schon zum festen Bestandteil des DVÜD-Programms geworden, und wir freuen uns, euch am 24.02.2021 um 19:00 Uhr wieder zu einer gemütlichen Runde begrüßen zu dürfen. Natürlich sind auch interessierte Nichtmitglieder willkommen.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen