von Imke Brodersen | 15. Dez. 2024 | Allgemein, Tipps für Auftraggeber |
Wie lässt sich die Sichtbarkeit für Übersetzerinnen und Übersetzer erhöhen, wenn diese für ihre Arbeit Ruhe, Konzentration, Nachdenken und breite Möglichkeiten zum Recherchieren brauchen? Was können Einzelne tun, was die Verbände, was die Verlage oder Buchmessen? In...
von Imke Brodersen | 24. Nov. 2024 | Allgemein |
Literarische Übersetzerinnen und Übersetzer brauchen faire Honorare, klar. Doch wir brauchen für unsere Arbeit nicht nur finanzielle Sicherheit, Ruhe und Konzentration, sondern auch Möglichkeiten zum Recherchieren. Wir müssen uns austauschen mit Kolleginnen und...
von Imke Brodersen | 3. Nov. 2024 | Allgemein |
Auf der European Conference on Literary Translation (Rencontres européennes de la traduction littéraire) in Straßburg, Unesco-Welthauptstadt des Buches 2024, war das Sprachgewirr Anfang Oktober faszinierend. Eingeladen hatte die CEATL (Conseil Européen des...
von Imke Brodersen | 18. Okt. 2023 | Allgemein |
Der DVÜD trauert um sein Gründungs- und Ehrenmitglied Uns erreichte die traurige Nachricht, dass eines unserer Gründungsmitglieder, Andreas Rodemann, im Oktober 2023 im Alter von nur 56 Jahren verstorben ist. Das Übersetzerstudium für Chinesisch und Koreanisch...
von Imke Brodersen | 1. Juli 2023 | Allgemein
Wenn die Politik Kreative niederschwellig in den Bundestag einlädt, geht man hin. Das gilt ganz besonders, wenn das Gespräch hybrid mit zugeschalteter Onlinefunktion stattfindet. Am 22. Juni 2023 lud die Fraktion Bündnis 90/DIE GRÜNEN zum Politikgespräch ein: „Auf...