Titelbild des Leitfadens

Leitfaden des DVÜD zur Ausbildung und Weiterbildung für Übersetzer und Dolmetscher (Bildquelle: DVÜD e.V. unter Nutzung einer CC0-Lizenz über Fotownetrza / Pixabay.com/de/tablet-notizen-kaffee-schreibtisch-1250410/)

 

Übersetzer und Dolmetscher arbeiten in der Regel im Hintergrund, haben jedoch einen spannenden, abwechslungsreichen Beruf. Denn wir finden die passenden Worte für den neuen Text, den unsere Kunden morgen ins Internet stellen. Oder für das Elektroauto, das erst nächstes Jahr ausgeliefert wird. Und wir dolmetschen das, was abends (oder simultan) im Fernsehen läuft. Oder die diplomatische Verhandlung hinter den Kulissen, die offiziell nie stattgefunden hat, tatsächlich aber zum Ende eines Krieges beiträgt. Die optimale Grundlage dafür ist eine fachspezifische Ausbildung – Zweisprachigkeit allein reicht nicht aus.

Eine hochkarätige Ausbildung zum Übersetzer oder Dolmetscher vermittelt unter anderem

  • ausgezeichnete Sprachkenntnisse (ausbaufähige Schulkenntnisse werden häufig vorausgesetzt und dann ausgebaut)
  • interkulturelle Kompetenz (der aufmerksame Blick auf Hintergründe und Wissen um größere Zusammenhänge)
  • fachliche Grundlagen in mindestens einem Spezialgebiet (wie Technik, Wirtschaft, Recht oder Medizin)
  • Terminologiearbeit (zum Beispiel die kritische Bewertung von Quellen und die Dokumentation von Rechercheergebnissen)
  • technisches Know-how (Umgang mit den erforderlichen Programmen und Hilfsmitteln)

Unser frisch aktualisierter “Leitfaden zur Aus- und Weiterbildung für Übersetzer und Dolmetscher” vermittelt eine Übersicht über Entscheidungskriterien und Ausbildungsinstitutionen in Deutschland. Außerdem gibt er Hinweise für die gezielte Weiterbildung, denn als Wissensarbeiter müssen wir ständig am Ball bleiben.

Du möchtest Übersetzer oder Dolmetscher werden? Du arbeitest bereits als Quereinsteiger in der Branche und überlegst, wie du dich weiter qualifizieren kannst? Du hast längere Zeit pausiert und möchtest jetzt einen aktuellen Mastergrad erwerben? Du hast bisher angestellt gearbeitet und machst dich gerade selbstständig? Hier kannst du dir die von uns zusammengestellten Informationen als PDF herunterladen: DVÜD-Leitfaden zur Aus- und Weiterbildung 

Universitäten oder Hochschulen mit Studiengängen zum Thema Translation, die in unserem Leitfaden nicht aufgeführt sind oder denen ein Fehler auffällt, bitten wir um Nachricht, damit wir diese Informationen bei der nächsten Neuauflage berücksichtigen können.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen