von Gastautor | 2. Juli 2013 | Tipps für Auftraggeber |
Wenn Übersetzungen nicht häufig durchzuführen sind und somit kein „Stammlieferant“ für Übersetzungen vorhanden ist, stehen viele Unternehmen vor der Frage: „Was sind die Kriterien, nach denen ich einen Übersetzer oder ein Übersetzungsbüro auswählen soll?“
von Tanya Quintieri | 29. Juni 2013 | Allgemein, Tipps für Auftraggeber
Ich hatte ja für das 2. Halbjahr 2013 eine neue Aktion angekündigt. Im ersten Halbjahr ging es um Mentoren. Für das 2. Halbjahr haben wir etwas für alle und damit gleich zwei (weitere) gute Gründe, um Mitglied beim DVÜD zu werden!
von Andreas Rodemann | 6. Apr. 2013 | Allgemein, Tipps für Auftraggeber |
Der Übersetzer arbeitet mit der Hand und der Dolmetscher arbeitet mit dem Mund. Wobei vorab noch zu sagen ist, dass ein Dolmetscher keinesfalls übersetzt, sondern dolmetscht, und dass ein Übersetzer keinesfalls dolmetscht, sondern übersetzt.
von Tanya Quintieri | 29. März 2013 | Tipps für Auftraggeber
Suchen Sie nach einem Übersetzer! Ein Muttersprachler ohne entsprechende Ausbildung kann natürlich (hoffentlich?) mit seiner Sprache umgehen. Genau so, wie jede Hausfrau mit einer Küchenschere umgehen kann. Kann sie deswegen automatisch auch Haare schneiden, und zwar so, dass es gut aussieht?
von mail@ullastruck.de | 8. Okt. 2012 | Allgemein, Berufsanfänger, Tipps für Auftraggeber, Tipps für Übersetzer
Oder: Warum wir einen Aufschlag für PDF-Dateien nehmen PDF-Dateien sind eine tolle Sache. Sie sind sicher, handlich, und können ohne Reibungsverluste verschickt werden. Alle diese positiven Eigenschaften gehen darauf zurück, dass PDF-Dokumente nicht bearbeitet werden...
von Tanya Quintieri | 8. Okt. 2012 | Allgemein, Tipps für Auftraggeber
In zwei Tagen ist es soweit: Der DVÜD stellt auf dem Freiburger Mittelstandskongress in Freiburg aus. Im Rahmen der Preisverleihung des FRMK 2012 möchten wir uns der Wirtschaft vorstellen und freuen uns, um 10:20 Uhr am Stand Nr. 34 unseren Preis entgegen zu nehmen....