Sprachbarrieren überwinden mit Videodolmetschen
Videodolmetschen ist eine Hightech-Lösung, die immer mehr Kunden aus unterschiedlichen Branchen anwenden. Denn sie hilft, Sprachbarrieren in vielen Situationen in Echtzeit zu überwinden. Der Einsatz des Videodolmetschens ist in allen Bereichen von großer Bedeutung, in denen täglich Sprachbarrieren im Wege stehen, vor allem dort, wo es um Gesundheit geht. Offene Fragen rechtlicher Natur werden in juristischem Bereich besonders greifbar. Dort, wo es um die Schicksale der Menschen geht, kann ein übereilter und unkontrollierter Einsatz eines unqualifizierten Video-Dolmetschers schaden.
DeepL: Der Schein trügt
DeepL, das ist der neue Star der MT-Industrie, der uns eine schöne neue Welt verspricht: idiomatische Übersetzungen, die sich angenehm lesen und weitaus professioneller aussehen als bei GoogleTranslate. Die Medien sind voll des Lobes, Unternehmen mit Übersetzungsbedarf sind begeistert und manche Übersetzer bangen um ihre Zukunft. Doch halt! Gerade unter der glatten Oberfläche finden sich bei DeepL genauso schlimme Fehler wie bei der Konkurrenz.
Der Übersetzer als Unternehmer – Wem nützen Probeübersetzungen?
Agenturen verlangen von neu zu listenden Freiberuflern gerne Probeübersetzungen, oft auch noch kostenlos. Während einerseits dieses Ansinnen aus Sicht des Auftraggebers durchaus sinnvoll erscheint, dürfte es in der Praxis wohl niemandem wirklich nützen. Aber es gibt...Wonach einen Übersetzer auswählen?
Wenn Übersetzungen nicht häufig durchzuführen sind und somit kein „Stammlieferant“ für Übersetzungen vorhanden ist, stehen viele Unternehmen vor der Frage: „Was sind die Kriterien, nach denen ich einen Übersetzer oder ein Übersetzungsbüro auswählen soll?“
Neue Aktion für das 3. Quartal
Ich hatte ja für das 2. Halbjahr 2013 eine neue Aktion angekündigt. Im ersten Halbjahr ging es um Mentoren. Für das 2. Halbjahr haben wir etwas für alle und damit gleich zwei (weitere) gute Gründe, um Mitglied beim DVÜD zu werden!