Fahrplan für das erste Jahr: Die liebe Bürokratie

Zur Freiberuflichkeit gehört auch die Auseinandersetzung mit der nötigen Bürokratie. Nicht alles muss von Anfang an perfekt sein, aber manche Dinge solltest du schon in den ersten Wochen klären. Gewerbe oder freiberuflich? Übersetzen und Dolmetschen gehören als sogenannte „Katalogberufe“ zu den freiberuflichen Tätigkeiten (wie Journalismus, ärztliche Tätigkeit, Steuerberatung, Rechtsberatung). Die Freiberuflichkeit gilt aber nur, solange du für deine Leistung persönlich qualifiziert bist und sie selbst erbringst. Wenn du dich im Team mit anderen zusammenschließt, damit ihr weitere Sprachpaare oder Themen abdecken könnt, kann das schnell...

mehr lesen

Bildet Banden und arbeitet zusammen

Mit einen Businessplan haben Übersetzer und Übersetzerinnen, die freiberuflich am Markt Fuß fassen wollen, schon einmal eine gewisse Vorstellung davon, wie das erste Jahr ablaufen sollte. Imke Brodersen hat unsere Newsletter-Redakteurin Anja Samstag nach ihrem Einstieg ins Literaturübersetzen befragt – wie passte ihr erstes Jahr zur Theorie? Was war schwieriger, was war einfacher als gedacht? Anja, du hast dich gleich nach deinem Masterstudium an der HHU Düsseldorf als Übersetzerin selbstständig gemacht. Was hattest du im ersten Jahr erwartet? Nach Abgabe der Masterarbeit habe ich mich als Erstes an die Planung gemacht, wie ich gern...

mehr lesen

Übersetzer als Unternehmer (2): Fahrplan für das erste Jahr

Gibt es einen Fahrplan für das erste Jahr, den ein Berufsverband Neulingen an die Hand geben kann? Darüber denken wir im Team immer wieder nach. Denn der DVÜD möchte, dass freiberufliche Übersetzer:innen von ihrer Arbeit wirklich leben können, zumindest nach einer Anlaufzeit. Andererseits sind die Sprachkombinationen und Ausgangspositionen in unserem Beruf sehr vielfältig, und so dürfte der individuelle Fahrplan sich eher aus dem ganz persönlichen Businessplan ergeben, mit dem wir uns Anfang des Jahres näher befasst haben. Themenwochen 2022: Übersetzer als Unternehmer Der DVÜD nimmt das 10-jährige Verbandsjubiläum zum Anlass, alle...

mehr lesen

Du kannst doch Ukrainisch …

Ukrainisch-Kenntnisse sind derzeit sehr gefragt. Rund 145.000 Menschen aus der Ukraine waren laut Angaben von Statista Ende 2020 in Deutschland gemeldet. Sie helfen derzeit an vielen Stellen, so gut sie können. Dasselbe gilt für professionelle Dolmetscher und Übersetzer. Menschen mit Sprachkenntnissen geben den Geflüchteten eine erste Orientierung, ob vor Ort oder per Internet. Auch Russisch-Kenntnisse sind für die Verständigung von großer Bedeutung. Viele Ukrainer sprechen Russisch. Deshalb können auch die rund 260.000 Russen und Russinnen in Deutschland und natürlich alle Deutschen, die Russisch sprechen, wertvolle Hilfe leisten. Weitere...

mehr lesen

Beglaubigte Übersetzungen / Заверенные переводы

In der gegenwärtigen Situation werden häufig Urkundenübersetzungen benötigt. In diesem Kurzartikel erklären wir, wie man an sie gelangt. Im DVÜD-FAQ-Artikel wird erklärt, was Vereidigung, Beeidigung und Ermächtigung bedeutet. Das sind Begriffe, die ähnlich sind und sich nur nach der Bezeichnung von Bundesland zu Bundesland unterscheiden. Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen, die beeidigt, vereidigt oder ermächtigt sind, dürfen bei Gerichtsverhandlungen dolmetschen oder offizielle Dokumente (Urkunden) übersetzen. Beeidigte Übersetzer:innen kann man in der offiziellen Datenbank der Bundesländer finden. Wenn ihr gerade Flüchtlingen helft,...

mehr lesen

Ukraine: Wie kann ich helfen?

In diesem Übersichtsartikel haben wir einige praktische Informationen und Links im Bezug auf die aktuelle Situation in der Ukraine für euch zusammengestellt. Dieser Artikel wird regelmäßig aktualisiert. Auf enorm-magazin findest du den Artikel von Morgane Llanque über "6 Dinge, die du für die Ukraine tun kannst, außer zu spenden". Offizielle Informationen über die aktuelle Lage in der Ukraine findest du auf der Website des Auswärtigen Amtes. BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge): Fragen und Antworten zur Einreise aus der Ukraine und zum Aufenthalt in Deutschland Update 8.4.2022: Hilfe und Informationen für Kriegsvertriebene aus der...

mehr lesen

Helping Ukranian refugees with interpretation & translation

Natürlich beschäftigt gerade alle nur ein Thema: der Krieg in der Ukraine. Der DVÜD ist Mitglied des Dachverbands FIT (Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators) und kann daher Informationen über Aktionen anderer FIT-Verbände verbreiten, die den Geflüchteten Unterstützung anbieten. Als Übersetzerverband denkt man vor allem ans Dolmetschen und Übersetzen. Hier haben wir einige Angebote von FIT-Mitgliedorganisationen gesammelt, die ihr auch verbreiten könnt. Poland: For Polish volunteer translators & interpreters supporting refugees from #Ukraine go to: https://tlumaczedlaukrainy.pl Poland: The...

mehr lesen

Aus aktuellem Anlass

Der DVÜD e. V. möchte als Berufsverband freier Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen seine Solidarität für die Kolleginnen und Kollegen in der Ukraine zum Ausdruck bringen. Seit eh und je bauen Menschen durch Übersetzen und Dolmetschen kulturelle Brücken und leisten ihren Beitrag zum Frieden und zur Völkerverständigung. Man konnte sich nicht vorstellen, dass Frieden und Völkerverständigung im 21. Jahrhundert in Europa so fragil sein können. Auch Wortschmiede wie wir können manchmal keine richtigen Worte finden. Wir hoffen inständig, dass bald Frieden in der Ukraine einkehrt.

mehr lesen

Informationen für deinen Businessplan

Informationen finden und sichten kannst du selbst, ganz klar. Sonst würdest du ganz sicher nicht vom Übersetzen und Dolmetschen leben wollen. Fakten jagen und die Spreu vom Weizen trennen, das ist unser tägliches Brot. Aber als Berufsverband wollen wir dir beim Einstieg die Jagd erleichtern. Deshalb hat Beiratsmitglied Judith Wenk eine akribische Liste erstellt, die für den Berufseinstieg nützlich sein kann. Hier findest du so viele nützliche Informationen, dass es für ein langes verregnetes Wochenende oder etliche Abende reichen sollte. Einen Teil dieser Informationen hat Imker Brodersen redaktionell aufbereitet. DVÜD-Mitglieder können...

mehr lesen

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen